日韩色色日韩,午夜福利在线视频,亚洲av永久无码精品,国产av国片精品jk制服丝袜

當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 2023年跨文化交際中的中西方文化差異論文(4篇)

2023年跨文化交際中的中西方文化差異論文(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-03 20:12:01
2023年跨文化交際中的中西方文化差異論文(4篇)
時間:2023-03-03 20:12:01     小編:zdfb

范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會覺得范文很難寫?這里我整理了一些優秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

跨文化交際中的中西方文化差異論文篇一

探討文化,離不開語言,美國杰出的語言學家sapir(1921)在一書中寫道:“文化可以解釋為社會所做的和所想的,而語言則是思想的具體表達方式”,他認為語言是一種非本能的、后天形成的“文化”功能,是人類所特有的、非本能地使用自發創作的符號溝通思想,表達情感和愿望的交際手段。brown(1994)[4]認為:語言是文化的一部分,而文化又是語言的一部分,兩者緊密聯系,不可分離。nida(1998)則認為語言和文化都是符號,表達著我們在語言中所說的任何事情的含義,或者外延或者內涵,語言是文化不可分割的一部分。由于語言的產生和發展,人類文化才得以產生和傳承。從文化的角度分析語言和文化關系,可以說文化包括語言,文化的發展影響語言的發展。由于語言是一種民族文化的表現與承載形式,不了解一個民族的文化,也就無法真正學好該民族的語言。在hofstede的洋蔥理論中,洋蔥的最外表的一層象征物(symbols)層中,就包括服裝、語言、建筑物等。語言和文化的關系也可以借用冰山理論來解釋,在文化冰山理論中,如果說冰山就是整個文化的話,那么語言就是水面之上的那一部分,它反映著水面之下那一部分的內涵,也就是說,語言是整個文化體系中最為外顯的部分,但是又是整個冰山的一部分。在globe文化維度測量中,house,r.j.等人將瑞士分別以英語為母語和以法語為母語的受試者分兩次測量,從而得出不同的結果,這正是因為語言是用來定義文化的一個重要組成部分所致”。因此,在研究中美文化差異時,語言的差異作為文化的顯性方面,也起著不可忽視的作用。

steers,r.m.和nardon,l.于2006年在《managing in the global economy》一書中,提出了與全球經濟中的社交和商務實際相關5個問題,這5個問題是:

(1)人們如何看待他們與自然和社會環境的關系?他們的目標是控制或掌握周圍環境還是與之和諧共處?

(2)社會的基層結構是什么?個人和集體?社會如何組織集體行為?

(3)權力和政權在社會中如何分配?這種分配是基于等級制與平等的概念嗎?關于平等和特權的社會信條是什么?

(4)為了規范行為,與其他因素,比如個人關系或不同環境下的獨特情形相比,社會認為法律、法規、政策和正規程序有多大重要性?

(5)人們在社會中如何安排時間來執行工作與非工作活動?人們是以線性還是非線性方式來進行工作?

根據上述五個問題,可將各維度的含義進一步分析如下:第一,與環境關系:指的是人與自然的關系。從社會層面來看,人們如何看待周圍世界?如何看待與自然環境和社會環境的關系?他們的目標是控制周圍的環境還是與外部環境和現實和諧共處?第二,社會組織:指的是個人為中心還是集體為中心作為社會關系的基礎。社會基本構成是什么?個人還是集體?社會如何組織集體行為?第三,權力分配:指的是社會中權力與權威的分布。主要關注社會中權力與權威是如何分布的?這種分布基于等級制度還是平等主義?關于平等和特權的社會信仰是什么?第四,規則導向:指的是個人和社會控制機制以減小不確定性。社會如何通過成員的行為來確保可預見性?主要依賴一致應用的規則、政策、法律和社會規范來實施控制還是更多得依賴個人聯系紐帶和獨特環境?關系在多大程度上起作用?為了規范行為,與其他因素,比如個人關系或不同環境下的獨特情形相比,社會認為法律、法規、政策和正規程序有多大重要性?第五,時間模式:指的是對時間和工作的安排與利用。在一個社會中人們如何組織和管理時間以安排工作活動和非工作活動?人們以線性還是非線性方式來完成工作?時間節奏如何?

綜上所述,對于文化的理解,可以從文化的顯性及隱性角度來分析。顯性文化指的是文化的外在表征,包括語言溝通和非語言溝通方式,比如語言、色彩、標志、空間等,是容易被對方所感知與獲得的;而隱性文化則指的是文化的內在核心部分,通常是隱藏在文化表層之下,不易被對方所感知,需要一定時間與實踐的積累或者后天努力才能獲得的,又稱為根基文化。文化就如同一朵花,其中土地之下的根莖屬于文化的隱性部分,土地之上的部分為顯性部分,開出的花朵,長成的綠葉等,都屬于顯性文化。文化的顯性特征采用溝通這一因素加以分析,其中語言屬于花朵部分,可以稱之為主文化;非文字語言溝通,如色彩、標志、體態語等其他部分屬于綠葉,為次文化。文化的隱性特征則是從文化的核心維度來探討,即不同文化的權力分配、社會組織、與環境的關系、時間模式以及規則導向五個層面,見表1所示。

中美之間文化差異體現

語言是溝通的工具,所以語言的主要功能是交流,人類之間的交流離不開語言。溝通要恰當地運用語言,因為語言是溝通的主要工具和人類最主要的溝通方式。語言就是力量,語言哲學有個概念叫“話語霸權”,所指的就是語言的力量。按奧地利心理學家alfredadler(1907)[9]的說法,人終生需要和其他人來建立合作的關系,而統治人類,需要通過語言的方式。人是通過語言的交流,通過語言的方式建立起來政治體制,建立起來整個社會模式等??鐕洜I企業中最常見和最公開化的文化差異,就是來自行為者雙方的象征符號系統之間的差異,也就是通常所說的表達方式所含的意義不同而引起的差異。這些表達方式通常是通過語言、神態、手勢、表情和舉止等表現出來。來自不同文化背景中的人,相同的文化符號可能有不同的象征意義。因為文化不只限定了誰與誰交談、交談什么、溝通如何進行,而且它有助于確定人們如何譯碼、他們擁有的信息的意義、條件與情景。在這種條件與情景下,不同的信息或許被發送、注意及翻譯,或許不被發送、注意與翻譯。事實上,我們擁有的所有溝通行為都較大地依賴于培育我們的文化??缥幕芾淼挠行贤ㄖ?,英語總是潛在的阻礙,對那些英語為非母語的說話者面臨的挑戰更大。不僅僅是因為兩種語言的詞匯、語法、發音等的區別,主要在于英語和漢語的詞匯、語法及句子結構等不對等現象。美國在華的跨國公司中,往往兩種語言都在運用,但是有時候,英語使用的比例更大一些。如果英語不能夠流利掌握并運用,那就很容易被忽視,很多中外合資企業或外國獨資企業中都出現過這種情況。在外企工作的中國員工總感覺自己沒有“話語權”,搶不到說話的機會,常常是自己的話還沒出口,外籍員工已經先把說話的機會搶走了。因為說話是在上司(通常是外籍人士)面前表現自己的最重要手段之一,所以失去說話的機會就意味著在上司心目中得分會低,評價會差,以后加薪或晉升的可能性就縮小。從公司發展的角度,如果始終聽不到來自不同文化員工的聲音,也對公司無益。因為作為跨國公司,要在各地都運作順利的話,必須充分利用本地人才的智慧。所以,溝通不暢,語言是最大的障礙,而英語為非母語的說話者,往往又面臨著很大的挑戰。英語為母語的說話者,思考過程用英語進行,信息反饋到大腦時也是英語,對于英語語言之間微妙之處或者俚語、俗語的使用都能深入體會其真正含義,因此,信息總是能夠被清晰而有效地傳達并接受;但是針對英語為非母語的中國說話者來說,思考時使用漢語,需要表達時,信息首先需要在大腦里進行翻譯轉換,這期間還要受有限的詞匯量所約束,等到需要用語言表達出來的時候,還要考慮詞匯選擇、語法轉換、語氣使用等等。因此,時間上就存在“滯后性”。而且由于對語言所內涵的文化背景以及引申含義等的不能達到充分理解,故信息不能總是被清晰明確地理解,有時還會造成歧義現象。

(1)與環境關系

掌控導向vs和諧導向。掌控導向:控制自然,集中于改變或控制自然和社會環境,在追求個人和集體目標時強調競爭,喜愛變化和不容置疑的創新,強調物質擁有是成就的標志,強調自信、積極、陽剛(男性化解決方法),傾向于以績效為基礎的外部報酬。和諧導向:與自然和諧相處,集中于生活在和諧氛圍中,隨自然和社會環境而進行調整,關系比成就重要,強調社會進步、生活質量和他人福利,保護傳統,對改變持懷疑態度,強調經濟、和諧、謙虛,強調被動、消極、陰柔(女性化解決方法),傾向于論資排輩的內部報酬。這一維度主要分為和諧導向和掌控導向。在比較中美兩國與環境的關系中,分析這一維度對中美兩國的差異時,主要從人與大自然和社會環境的關系———尋求改變和控制或是在自然和社會環境中和諧生活入手。美國人專注個人奮斗,喜歡競爭,而中國人則重視和諧,正如錢穆先生說:“中國人常抱著一個天人合一的大理想,覺得外面一切異樣的新鮮的所見所值,都可融會協調,和凝為一。”

中國文化精神最主要的一個特性:文化中發生沖突,只是一時之變,要求調和,乃是萬世之常。認為西方文化似乎沖突性更大,而中國文化則調和力量更強,中國文化的偉大之處,乃在最能調和,使沖突的各方兼容并包,共存并處,相互調劑。西方人好分,是近他的性之所欲,中國人好合,亦是近他的性之所欲。注重和合,是中國文化乃至中國人的特性。中國———和諧導向:被動、不積極、集中于與自然和諧相處并適應環境、強調社會關聯、和成就相比更看重關系、小心謹慎、對改變持懷疑態度。美國———掌控導向:決斷性、前瞻性、喜歡競爭、追求個人目標、偏好于績效回報、高度重視物質財富、變化導向。

(2)社會組織

個人主義vs集體主義。個人主義:以自我為中心,相信通過個人努力取得個人認同,集中于實現個人目標,制裁加強獨立和個人的責任,以合同為基礎的協議,傾向于低語境交流(直接、坦率)和個人決策。集體主義:以集體為中心,相信通過集體成員取得個人認同,較之個人權力相比更愿意保持社會和諧,集中于實現集體目標,制裁加強集體規范的一致性,以關系為基礎的協議,傾向于高語境交流(間接、敏感)和集體決策。這一維度主要分為個人主義和集體主義。

主要強調了個人和組織的作用:社會關系強調個人權利和責任還是小組目標和集體行為。如前文所述,集體主義是影響中國文化的重要因素。在中國,以集體主義為核心,國家和集體的利益高于一切,關鍵時刻,“舍棄小家為大家”;中國人具有妥協甚至中庸的民族性格;講求以“和為貴”的統一與和諧,善于運用平衡、協調解決沖突和對立;重視倫理與道德,講究等級秩序;推崇集體主義和艱苦奮斗精神,鄙視個人主義和享樂思想。

而美國的社會文化以個體為基本單位,在美國,人們強調自我與個體,相信自己的能力與控制力等。中國———集體主義:以集體為中心、主要對家庭和組織忠誠、集中于集體目標、加強團體規范一致性、傾向于保持集體和諧,關系定位協議、高語境交流。美國———高度個人主義:個人先來、堅定相信個人職責和控制力、加強個人責任、對他人低信任度、協約關系、低語境交流。

(3)權力分配

等級制度vs平等主義。等級制度:中央集權制,相信權力在社會中是按照等級分配的,相信最終權力的歸屬和繼承在機構內部,強調縱向組織和專制與集中,強調領導者地位,接受權威,不愿意質疑權威。平等主義:分散集權制,相信權力在社會中應該相對平等分配,相信最終權力在人民內部共享或經選舉,強調橫向組織和參與決策,強調誰是最合適的,拒絕或懷疑權威,愿意質疑權威。

這一維度主要分為等級制度還是平等主義。主要關于社會中的權力分配:一個社會中權力是等級制分配的還是更平等和參與形式的程度。實際上中國文化中的一個重要組成部分就是權力距離,中國倫理文化的基本架構是儒家學說,而三綱五常是儒家學說的核心,盡管現代社會有時出現少數“子為父綱,妻為夫綱”的現象,君為臣綱也有了新的表現形式,但這種文化是巨大而深遠的,在一定程度上距離和等級構成了社會秩序的基礎,處處規范著人的行為,并引導著人們的奮斗目標,即向更高的等級奮斗。

而美國的情況就大不一樣了,人與人的平等是美國人心目中根深蒂固的觀念,例如美國小孩對于長輩的稱呼一般就是直呼其名,這在美國是司空見慣的,但是在中國則是無法想象的,因為這將是不孝順、不懂事、大逆不道的。中國———等級制:權力大小與等級相關、政權居于制度中、強調垂直組織、偏好專制獨裁決策、強調誰是領導、對權力高度尊重。美國———適度平等:對民主原則和平等權利的強烈規范、偏好參與決策制定、基于水平選人、拒絕專制獨裁、愿意質疑權威。

(4)規則導向

規則本位vs關系本位。規則本位:個人行為應該很大程度上受規則、法律、正式政策、標準操作程序和社會成員廣泛接受并遵守的社會規范制約,強調法律合同和保存細致的記錄,破壞規則的容忍度低,決策很大程度上取決于客觀標準。關系本位:盡管規則法律很重要,但是在運行和強制執行中受重要人物或特殊環境影響而需要靈活性,強調人際關系和信任,不重視對記錄的保存,破壞規則的容忍度有節制,決策經常取決于主觀標準。這一維度主要分為規則本位還是關系本位。

主要關于規則的相對重要性,行為受規則、法律、正式程序的規范還是受其它因素比如獨特的環境和關系的影響的程度。正如前文關于中美兩國文化特征里面所談到的,中國是一個典型的重視關系的國家,人們習慣于依賴“關系”來得到自我的利益,而在美國,人們依靠規則、法律,強調彼此的合約,尊重合約和約定,對美國人來講,世界是由事實,而不是概念組成的,他們的思維是歸納式,由事實開始向理論發展。美國人更熱衷于搜集事實和數據,更看重經驗和觀察的方式。中國———關系基礎:在社會水平上,中國廣泛使用規則和政策來降低不確定性;在小組水平上個人交流和關系更重要,規則實施很大程度上取決于有影響力人物的控制。美國———規則基礎:使用規則和政策來降低不確定性、高度需要確定、做事依靠書本、打破規則低容忍度、強調法律合約和記錄、客觀決策。

(5)時間模式

單一時間取向vs多重時間取向。單一時間取向:線性時間,對個人任務連續性關注,對工作、計劃和職責履行專一,精確的時間概念,守時,以工作為中心,對工作和組織承諾,工作與私人生活分開,工作方法集中耐心。多重時間取向:非線性,多個任務同時關注,對工作、計劃和職責履行交互進行,時間概念靈活,經常遲到,以人為中心,對人和人際關系承諾,工作與私人生活混合,工作方法有時不集中耐心。這一維度主要分為單一時間取向還是多重時間取向。主要是指人們對于時間感知與任務,關注人們對于一次完成一件任務的線性時間還是同時完成多件任務。中國的傳統文化深受儒道兩家思想的影響,崇尚回歸自然,回歸過去,重視歷史,主張以史為鑒;此外,“性本善”論也使中國人容易向后看,意味著向善的本性復歸。因此,中國人重視和眷戀過去,做事喜歡引經據典,追本窮源。美國文化中的時間取向屬于很典型的單一時間,時間計劃性強,不易改變,隨意性很弱,只有在極大地意外事件,比如地震、恐怖襲擊、突發的事故等難以預料的情況下才有所調整。美國文化中對時間的安排比較明確,針對要點,比如,在學校,教授們往往提前半年甚至一年都做好了下學期或下學年的時間安排,有時甚至精確到小時,若是要跟教授探討會面,提前幾個月都可以預約。與中國人的“經驗(經歷)驅動”相反的是美國人的“計劃驅動”,美國人不太習慣像中國人那樣花許多時間在回顧過去上,但他們對制訂計劃情有獨鐘。他們認為回顧過去是無濟于事的,只有展望未來,對未來作好打算和計劃才是明智之舉,因為未來才是具體而實實在在的。中國———適度多重時間取向:同時關注幾個目標、非線性方法、相對時間概念、工作和個人生活相結合、耐心、個人關系強有力的承諾。美國———單一時間取向:線性組織工作活動、高度工作集中、不耐煩、工作和個人生活分開、活著是去工作。

中美文化重疊現象分析

在對文化進行對比分析研究時,還要注意文化發展的動態特征,尤其是文化“重疊現象”的產生,因為文化并不是靜止不變的,事實上,在各種文化中都會發現文化之間動態變化的差異。比如,人們習慣于將美國定位于高度個人主義國家,將中國定位為高度集體主義國家,但是,也有許多集體主義的美國人,同樣,也有很多個人主義的中國人,因此,在文化中,就容易產生“文化重疊”現象。

“文化重疊”現象指的就是在兩種文化的交互影響下,其本身原有的獨特的特征已經逐漸不明顯,取而代之的則是文化的融匯現象,比如,一項針對青年中國經理人和美國經理人的工作價值觀定位的兩階段調查研究發現,中美兩國在集體主義傾向上有很強的一致性,中國大都市的高管人員的價值觀可能持有與美國高管人員類似的價值觀,但仍舊在文化上看重家庭安全(嵌入性)和尊重上級(層級性)。

這些研究從另一方面也證實了文化的動態發展特性以及文化之間的相互影響力,表明文化重疊現象已經在如今的不同民族不同國家之間存在并且繼續發展,并且不僅僅存在于個人主義傾向與集體主義傾向的研究中,同樣的,關于時間取向問題,許多國家都是單一時間取向和多重時間取向的混合體,中國也是如此,也在逐漸由多重時間取向過渡到單一時間,并且兩種時間取向相互影響。由此可見,文化重疊現象屬于動態發展現象,隨著時間的變化,文化也處于不同的相互變化、相互影響之下。首先,文化價值觀和信仰是人們做決策時的核心,人們根據價值觀采取行為,價值觀就是他們認為和相信重要的東西。其次,文化價值觀也隨著時間的推移而發生變化,整個社會環境發生很大變化,文化價值觀也在隨之變化,中國社會如此,美國社會也是如此,但是,這種變化相對來說比較緩慢,因為人們在兒童時代所接受的價值觀比較持久,但隨著一個人的教育水平不斷增加,視野不斷擴大,周圍環境的不斷改變,之前的價值觀也在逐漸發生變化。圖1以個人主義和集體主義為例,形象地表現出中美文化重疊現象。

結論

指出,幾乎所有的大型跨國公司失敗的原因都是由于忽視了文化上的細微差異。美國著名管理學家peterdrucker也認為,國際企業其經營管理“基本上是一個把政治上和文化上的多樣性相結合的統一管理。”文化差異是許多跨國公司入土中國后戰敗而歸的主要原因之一。由此可以認為,跨國公司在不同國度運營,最大的挑戰就是文化差異,而文化差異的根本在于價值觀和思維方式的不同。在今后一段時期,跨國公司在中國會面臨更大的文化差異挑戰,使基于在華跨國公司暴露于文化差異中的機會越來越多??鐕具M入中國,跨文化沖突會全方位影響其經營運作,跨國公司對其在華投資的系統化管理也會受到文化差異的影響。文化并不是靜止的,也不是一成不變的。

事實上,在各種文化中都會發現文化之間動態變化的差異。特別是對于其母國與中國之間“文化距離”較遠、社會經濟政治環境差異較大的歐美跨國公司來說,在中國投資經營逐漸積累的知識與經驗大大降低了這些差異中所蘊含的風險,這使得跨國公司的進入方式從當初基于規避風險的合資企業方式轉向了基于全球戰略的獨資企業方式。這就告訴我們,一定要重視“文化重疊”現象,要用動態的、發展的眼光看待文化差異,要變不利為有利,最大限度地在跨國公司進行跨文化管理,盡可能地減少文化沖突帶來的經營和運作的障礙,實現跨國公司效益的巨大提升。文化差異對跨國公司管理的影響屬于雙重性質的,文化的差異性在企業管理中可以為企業帶來更加多樣的管理風格和更加豐富的管理思想,因為文化差異除了可能帶來摩擦與沖突外,也能帶來巨大的收益,因此,客觀對待文化差異,盡量避免文化差異夸大化,正確認識和理解跨文化沖突,處理和化解跨國公司管理領域中的跨文化沖突與摩擦,實現跨文化管理的協調一致性,是跨國公司借助海外市場收獲母國與東道國雙贏或多贏結果的最重要選擇?!肮び破涫?,必先利其器”。

美國在華跨國公司要想獲得成功,必須正視中美文化之間的差異,重視文化沖突帶來的影響,全面實施科學有效的跨文化管理。同樣,對于要走出國門,進入美國市場的中國企業來說,重視中美之間的文化差異,也是不可忽視的重要環節。

跨文化交際中的中西方文化差異論文篇二

隨著中國改革開放的不斷深入,有著不同的中西文化背景的人們在進行跨文化交際中,文化沖突的事例層出不窮,嚴重影響了交往的順利進行,這大多是由于不同文化之間的差異所造成的。因此,我們很有必要找出其深層次的原因,避免文化沖突,使交流能順利進行。本文論述了中美文化的主要差異,分析了導致中美文化差異的淵源。旨在說明:了解中美兩種文化不僅有助于加深理解東西方文化,更有助于東西方文化的交流。

跨文化交際 文化差異 儒家思想

隨著我國改革開放的深入發展,不同國家、不同文化之間的人們的交往日益增加,特別是中國加入 wto 以后,中國和西方國家的交往日益頻繁,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經濟和社會交往將會與日俱增,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中,不可避免地會出現文化沖突的現象。例如,英語中的blue room ,如果不了解這是指美國白宮中總統接見至親好友的那個粉刷成天藍色的房間, 你就不可能準確地把它翻譯成“內客廳”。這種由于不了解對方文化而造成的跨文化交際方面的誤解與損失,簡直不勝枚舉。作為東西方文化的代表,中美兩國有著迥異的文化特征。

1、中國文化

中國是個有著五千年文明史的東方大國,歷史文化源遠流長。中華民族上下五千年, 孕育了悠久燦爛的東方文明,形成了神秘而古樸的東方文化。它是一個獨特的文化體系,深深植根于儒家、道家和佛家思想。中國文化涉及到了人與自然、人與社會、物質與精神的方方面面,是一種由善到美,帶有濃厚的人化色彩的文化。中國文化的核心是天人合一的宇宙觀,和而不同的哲學觀,剛健有為的進取觀,以天下為己任的價值觀,崇禮重德的倫理觀。其特點是相對內斂、溫和、沉穩。中國的傳統價值觀認為,個人的價值是通過個人對社會的貢獻體現出來的。個人不僅要對自己負責,還要對別人和社會負責。中國人強調集體主義,認為集體利益高于個人利益。當兩者產生沖突時,個人利益應該作出必要的犧牲以保全集體利益。以儒家思想為核心的中國傳統文化,歷來主張尊卑有別、長幼有序,尤其是在人與人交往時都必然要受到各自的地位和角色的制約,否則就是失禮。例如,晚輩見到長輩或下級見到上級時要主動先打招呼,以表示尊重。交談時,職位高或年長者常是談話的主導一方,另一方則要表現出洗耳恭聽的謙卑舉止。

2、美國文化

而相對歷時較短的美國文化,是一個受到眾多文化影響的多元文化,其文化特性受到盎格魯撒克遜民族殖民文化的影響,也受到其他眾多移民文化的影響。早期的清教主義思想居統治地位,隨著時間的推移,美國本土宗教萌發并成為具有影響力的文化要素。美國社會是比較開放的社會,其國民熱切希望實現個人奮斗目標,亦即“美國夢”的文化特性也非常顯著。

此外,美國文化特性中還存在著根深蒂固的資本主義民主制度下的“物質主義”和“個人主義”。美國人認為,一切人生來都是平等的,都有追求自由和幸福的權力。在美國,父子、師生、不同職位的人并無尊卑之別。平等觀念滲透到美國人的生活和思想領域,他們的行為、工作、娛樂、語言、政治等無不體現平等觀念,現實生活中的各種關系無不受這種觀念的制約。在美國文化中,人與人交往時較少拘禮。熟人相見,不論輩分與地位,一律以平等的 “你好”(hello)表示問候。

任何—個民族的文化形成最初時期都深受自然環境如氣候、地理位置的影響,是自然環境給文化發展提供了最初的可能框架。在不同的自然環境中,人們選擇不同的生存方式。文化作為一種社會現象, 滋生于人類生活的整個過程,同時也受到政治、經濟、地域及歷史等因素的影響, 文化具有地域性、超地域性、時代性和繼承性。

中國文化起源于黃河流域,是典型的大陸農耕文化,其地理環境和生產方式決定了中國文化注重群體主義,

而不主張突出個人。其歷史文化傳統強調群體意識,重視集體的作用,注重互相幫助,相互依靠,注重人際間的和諧。中國又是一個傳統導向的社會,幾千年來,儒家思想一直占統治地位,自秦始皇建立大一統的封建帝國以來,歷代統治者為了維護其自身利益,需要用倫理之說來教導人們忠于國君(家長),恪守本分,謹守禮數,平安相處,以利于鞏固其政治統治,維持社會秩序的穩定。傳統的思想規則、方法延續至今,為大家所認同,變成了集體的意識,規范著人們的行為。儒家文化的影響一直占主導地位,受其影響的文化觀念是中國傳統文化觀念的基礎。儒家倫理歷來講究尊卑有別,長幼有序,這是造成中國文化中等級觀念較強的根本原因。

美國文化則為地道的濱海商業文化,希臘、羅馬是這種文化的發源地,地處海濱及近海各島嶼。眾多的島嶼使人際往來不如平原方便,故強調充分發揮個人作用,形成了今天的美國文化注重個人主義。

這種個人主義包括個人的作用,個人的獨立性,自主選擇,注重自立和獨立;重視突出個人,追求個體差異。美國深受基督教文化的影響,有著強烈的自我中心觀念,信奉個人主義,充分享受個人的權力與自由。美國文化從一開始,就繼承了歐洲文化(西方文化),而人權觀念正是西方思想傳統的產物。人權最早見于1628年英國議會向國王提出的權力請愿書,18 世紀,法國思想家盧梭提出“天賦人權”并使其理論化。1776 年,美國的《獨立宣言》則用政治綱領的形式宣布:“一切人生來都是平等的?!泵绹幕瘡娬{人權,因而等級觀念淡薄。

社會學家告訴我們,一切文化都是獨特的、互不相同的。不同文化背景的人們之間的交往,其間必然存在著文化差異,有文化差異就會造成交際障礙。東西方文化差異不可改變, 但可以相互了解。中西兩種文化的形成是一個多種文化相互斗爭、融合與發展的過程。隨著全球化進程的加快, 要進入西方社會,開拓西方市場就必須熟悉西方文化,了解差異的根源,以求知己知彼。因此,了解中美文化的差異,不僅有助于我們和美國的文化交流,也有助于我們和世界,特別是西方發達國家的往來??缥幕浑H研究幫助我們把本民族文化置于全球大環境中, 進行全方位、多層次的對比, 這樣不僅可以在世界范圍內傳播自己優秀的文化傳統, 同時也在研究中發現本民族文化需要健康發展,不僅可以拓寬視野,也促進了文化交流。

跨文化交際中的中西方文化差異論文篇三

隨著國際化交往的不斷深入,世界的融合,來自不同國家或文化背景的人們進行的交流不斷增多,人們之間的這種交流被稱作跨文化交際。由于人們所處地域的不同,受到交通、經濟等的影響,形成了不同的思想和文化,這樣一來就形成了各自的行為方式和生活習慣,進而發展成了社會規約和習俗。在跨文化交際中,這些不同會對人們的交際帶來困擾,下面僅就語言等幾方面進行探討。

語言是人們在日常交流中最常用而且最直接的交際工具。由于中西方文化價值觀和社會習俗的不同,我們在談論一個問題時,常常因為一句話不得體,使聽眾發笑、不快或者氣憤。語言反映一個民族的特征,蘊藏著該民族對人生的看法、對生活方式和思維方式的思考。地域的不同語言習慣就有很大差異。在中國鄰里之間碰面,見到的第一句話大多是:你去哪了?你吃了么?其實這并不是真的問你去了哪里,吃了沒有,這只是我們問候的一種方式而已,甚至可以說這只是一句客套話。而西方人見面更多的是說:hi,goodmorning/after—noon/night,hello……而絕不說我們打招呼的語言。在他們思想中,你要是問他們去哪了,就是干涉他們的隱私,會引起他們的不快;要是你問的是“你吃了嗎”,他們則會誤會,認為你想請他們吃飯。西方人當夸獎對方說“:你真美!”回答總是“:謝謝”,而我們卻認為那是不謙虛的表現,總是回答“:哪里,哪里,您過獎了”。這些語言的不同都與我們所處的文化背景,教育觀念密切聯系,了解這些對跨文化交際會有一定的幫助。

思想意識是行為的指揮棒,對人們的行為活動起著指定性的作用?;舴蛩固氐绿岢隽俗R別不同文化價值觀的四個方面,在此僅就權力差距大小而舉例,說明對跨文化交際的影響。中國文化權力差異大,在稱呼語中反映就比較明顯。中國人們習慣使用稱呼語中不僅包括姓氏,而且加上頭銜,或者喜歡使用表明對方身份的稱呼語,這樣的稱呼語表明說話人與對方的權勢關系和輩分關系,上下級之間這樣,同級別也這樣。如張處長、王總經理、高教授、趙伯伯等。而在美國電影中我們經??吹胶吐牭降氖莾合敝焙艄⑵诺拇竺?,兒女和父母也是直接姓名相稱,對于我們也難于理解。

經濟的發展對跨文化交際起到促進的作用。經濟發展代表著一個社會的進步,是當今社會的重頭戲。經濟發展了,人們才會對文化要求日益高漲,從而文化水平逐漸提升。我們要走出去取其精華,開闊視野,豐富生活。經濟的發展也說明社會的和平,為進一步跨文化交際提供了有利的環境。社會穩定、經濟繁榮,人們才能有機會到不同的地區和國家感受不同的文化,提升生活質量。所以國家的安定,經濟的發展是跨文化交際的有利保障。宗教是人類思想文化的重要組成部分,不同的宗教體現著不同的文化形式,反映出不同的文化特色和不同的文化背景。

我們聽到的童話故事就能代表不同的宗教文化影響下的國家特點。西方大多信奉基督?;绞怯猩窠?,認為上帝是世間萬事萬物的主宰者,上帝無所不知,無所不能,所以教徒絕對敬畏上帝、服從上帝。而在中國人們信仰的儒道佛是無神教。這樣東西方就形成了差異,在許多諺語中就有所體現。英語里人們認為上上帝高于一切,上帝無所不在;在漢語里人們這樣認為,生死有命,富貴在天。中國人認為沒有唯一至高無上的神,而且人可以充當眾多的神。長期以來,中國封建社會的帝王,為了鞏固其統治,利用儒家的天命思想和三綱五常的禮儀,自稱天子形成一整套尊卑有別、上下有序的等級,每個人扮演自己的社會角色,不能越位。這樣就有了官大一級壓死人、胳膊扭不過大腿、小鬼斗不過閻王這樣的諺語。

在教徒中,上帝是唯一的、至高無上的神。除了上帝之外,人不能再有其他的偶像和神靈,所以他們說:“humanbloodisallofacolor?!比祟愌念伾际且粯拥?。因此,在跨文化交際過程中,不能用我國的宗教文化來衡量和體驗西方國家基督文化,否則極易引起交際障礙。文化禮俗習慣會直接影響到交際質量。譬如在交際場合如何介紹他人,一些國家就存在著差異。在英語國家中介紹的順序一般是:將男子介紹給女子;在同性別中將年輕者介紹給年長者;將未婚女子介紹給已婚女子;將同性別中地位低者介紹給地位高者。而中國的介紹順序基本相反,不分男女,按以下順序介紹:將長輩介紹給晚輩;將職位高者介紹給職位低者。再如送禮禮儀。中西方都很講究送禮,它是促進人際關系發展的一種方式。送禮,中國人講究情誼,西方人講品味和藝術。中國人送禮時,收禮人要謙虛一番不當面拆看,然后將東西放起來;西方人送禮時,收禮人會直接表達感謝之意,然后當面拆開,表示自己很喜歡禮物,表示對送禮者的尊重。

不同的民族和國家依據各自的飲食特點形成了各具特色的飲食文化。中西方飲食也勢必存在著較大的差異,西方人更多關注的是食物的營養及自身的生存問題。大都認為“吃”是為自身注入能量,來保持身體的結實,抵御病菌的侵襲,即使口味千篇一律。帶血的牛排與大白魚,白水煮土豆,雖有“味”而不入“味”,如同嚼蠟,卻保持了材料的原有味道。雖然現在的中國人也講究營養保健,也懂得爆炒烹炸會損失部分營養,有時還是寧愿選擇后者。中國人追求的是美味和享受。中國有句俗語:“民以食為天,食以味為先”,味道是烹調的最高準則。在稱贊美食時,總愛說“:色香味俱全”,家庭宴請時,主人常自謙道:“菜燒的不好,不一定和您的口味,就湊合著吃吧”而絕不說,“菜的營養不高,熱量不夠”等語言。西方人烹調方法的單一,使得烹調過程和使用器具都更加準確化,按照規范行事。看看菜譜就能知道,西方菜譜中都以“克”計量,而且西方人總是拿著菜譜去買菜,做菜,因此西餐就顯得缺少特色。中國人推崇的是隨意和創造。用料量描述“一匙”、“半碗”、“少許”比比皆是,沒有準確標準,以口味而定。

綜上所述,影響跨文化交際的因素是多方面的。以上幾點的簡析希望能為不同地域、不同國籍的人們更好的進行交流和縮短思想距離,帶來幾分便利,對跨文化交際起到促進作用。

跨文化交際中的中西方文化差異論文篇四

隨著社會的發展,全球經濟一體化的形成,我國人民對于教學方式和教學內容有了新的期許,在現代社會中,想要獲得成功,就需要具備良好的交際表現能力。在跨文化的語境中所認為成功的交際是能夠帶來發展機會、財富以及和平的;失敗的交際會使得敵對局面、偏見以及沖突產生。在科技水平的迅猛發展中,我們正在經歷的社會形勢是多種多樣的,如:信息化、全球化以及網絡化等,不斷地豐富著我們的生活。

不同文化背景的人們相互交際是一個復雜的過程,在講外語和理解外語時都應該遵循該外語的語用規律及文化規則。對于法語的口語教學而言,這也是一種跨文化交流的行為,語言的不同使得其表達的意識也會有差異,在法語中時常使用到的詞匯用漢語解釋意境就可能很大不同。如:在法語中有著非常豐富的代詞,代詞用法比較復雜,因而學生在沒有熟練掌握的情況下,使用法語代詞會變得非常困難。針對于您(vous)和你(tu)在法語中的用法,我們在課堂或者課后的練習中已經習慣了使用tu,隨后在某些非常正式的場合也會將tu脫口而出,顯然這意味著交際錯誤出現了。另外,與tu所對應的動詞有著簡單的變位,因而學生更加喜歡在表達上使用到tu,長時間下來他們容易將語言場合忽視掉,這樣錯誤語域的選擇是外語學習中的大忌。因此,我們需要十分的重視對學生這方面的教育,逐步將跨文化交際教學的能力加強,盡可能的將錯誤語境的現象減少。如:中國自古有“愛屋及烏”的說法,法國也有著qui maime,aime mon chien的說法,翻譯過來就是“愛屋及狗”??梢?,中法兩國巨大的文化差異,也體現在人們對于寵物的不同態度,若是學生沒能夠很好的掌握到、認識到這一點,就很容易發生語境錯誤,對于跨文化的交流非常不利。

根據著名學者gudykunst的理論,有效的跨文化交際能力應該包括基本交際能力系統、情感和關系能力系統、情節能力系統和交際方略能力系統。語言場合的忽略,錯誤語域的選擇,是國人在外語學習中最容易出現的錯誤。為了防止在跨文化交際中有以上問題出現,形成良好的交際氛圍,教師就需要承擔起課堂組織者的任務,不斷地進行教學模式的轉變和探索,以期學生能夠掌握到更多的語言知識,并熟練的將其引用在語言交流中,從而將語言交際鮮活的吸引力感受到,有助于將學生跨文化交際的能力提高。

(一)教學環境的營造。

中國是一個文明古國,有著五千年的燦爛歷史,自教育興起以來,我們就一直延續著“彬彬有禮”這一教育形式,從而國內的學生大多給人內斂的感覺,因此筆者發現,在法語教學中,班上的學生總是上寫作、詞匯以及閱讀等方面表現的異常優秀,但是在口語表達中卻猶如啞巴,開口卻說不順暢極具化,這是他們學習的弱點。尤其是對于性格非常內向的學生來講,一旦要求讓他們用法語表達或朗讀他們立馬變得害羞、膽怯,這主要是因為內心的不自信,總是害怕出錯,若不及時對他們的這一弱點進行糾正改善,那么時間已久,必然學生的口語表達只會越來越落后。此時,教師需要將輕松活躍的一個課堂氛圍營造出來,循序漸進的進行教學內容,由淺入深的講解知識點,認真的關注每一個學生,及時對他們不良的學習方法進行糾正,如:筆者在課堂中若是發現學生在表達中語法或發音錯誤,我不會立馬將他們的思維打斷,有時對于不太重要的錯誤就直接忽視,并且不斷地鼓勵學生踴躍表達,這樣一來學生會在口語的學習中不斷增加學習興趣和動力,勇于在法國人面前開口表達,更好地開展跨文化的交流。

(二)教學模式的豐富。

在課本內容講授時,筆者還會向學生講解一些有關的法國傳統文化,筆者認為相關文化的講解不是在某一時刻覺得有必要才講的,而是需要在課堂的始終都有貫穿,這樣才能夠使學生在不斷的學習中學習到更多的外語知識,并且能夠保持學習的熱情。如:在jeanne d’arcàchinon這一閱讀課中,筆者會將法國一戰時期發生的重要事件或有趣故事講述給學生,安排他們在課后查閱相關的法國戰爭歷史資料,在下一次課堂上鼓勵學生在老師及全班同學面前表達自己課后學習的成果,這樣一來學生不但能夠對已經掌握到的課本知識進行鞏固,還能夠間接的將自身對知識運用的能力提高。

(三)趣味角色的扮演。

現代化的教學課堂形式多樣,正如筆者就會根據課本內容的需要組織學生進行角色扮演,作為互動性活動的一種,其自身所帶的趣味性是不言而喻的。我們需要交際雙方協力合作,以自身立場為出發點,不喪失母語的本性,并充分地與不同文化溝通。在扮演活動的過程中,筆者會將一個故事的背景提前設計出來,隨后將兩個以上的角色提供給學生,學生可以通過這樣的形式進行真正的交流。如:車票購買的過程是跨文化交際中必不可少的環節,筆者安排兩個學生上臺來演示整體的車票購買的流程,分別扮演購票者和售票者,要求他們必須清楚地表達出票種車票時間以及目的地等信息。

(四)課外活動的利用。

對于一門外語的學習,尤其是口語表達能力的培養,需要的不僅是課內的理論知識,還有課外的實踐積累。筆者在法語教學中,會提前安排學生對法國文化進行了解,如:舉辦一場法國傳統的舞會或者展開法語知識的競賽等,筆者就曾組織過有關法國的情境表演、圣誕舞會、戲劇表演以及詩歌朗誦等。大多活動是根據經典故事或者課本內容改編的,對于這種自導自演再創作的形式,不但能夠幫助學生加深對課本內容的理解,還能夠對學生口語交際能力起到鍛煉作用。

對于法語學習者而言,為了更好地展開跨文化的交流,就必須遵循法國的社會規范和文化規則,注重語言在實際場合的應用。教師則應該在口語教學中進行法國文化的滲透,切實培養學生的跨文化交際能力。

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯系客服