日韩色色日韩,午夜福利在线视频,亚洲av永久无码精品,国产av国片精品jk制服丝袜

當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 最新高三語文文言文翻譯技巧 高考語文 古文(4篇)

最新高三語文文言文翻譯技巧 高考語文 古文(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-06-11 18:13:12
最新高三語文文言文翻譯技巧 高考語文 古文(4篇)
時間:2023-06-11 18:13:12     小編:zdfb

范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我為大家搜集的優質范文,僅供參考,一起來看看吧

高考語文文言文句子翻譯技巧篇一

粗知全文大意,把握文章的傾向性,在此基礎上再去翻譯,當事半功倍。如不知全文大意,不知作者褒貶態度,缺少語境意識,譯文就可能失于準確。

例:懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見而欲奪之,屈平不與。(《屈原列傳》)

如果將“奪”譯為“搶奪”,從字面上看很通順,但想到兩人的身份均是朝廷重臣,而搶一份草稿不符合他們的身份特征,結合上下文語境就知道,上官大夫和屈原所代表的政治集團不同、執政主張不同,“奪”應譯為“更改”。如果能注意作者在文中所持的褒貶態度,本句還可以更精確地譯為“懷王讓屈原制定法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫見了就想強行更改它,(可是)屈原不答應”。

實詞理解為根本,詞類活用必譯出

掌握常見文言實詞的語義及特殊用法,是讀懂文言文,順利進行翻譯的基礎。

逐字對應重直譯,古今異義詞語替

文言文考查強調逐字對譯,所以切不可漏字,尤其是實詞。

例:公子自度終不能得之于王,計不獨生而令趙亡,乃請賓客,約車騎百余乘,欲以客往赴秦軍,與趙俱死。(《信陵君竊符救趙》)

如果譯為“公子不能從魏王那里得到幫助,不想獨自活著而讓趙國滅亡,于是就約請賓客們駕著百余輛車,想去和秦軍拼命,和趙國一起去死”。看似通順,其實三處加點字均未譯出,第一處“自度”應為“自己考慮”,第二處“約”應為“整治”,第三處“以客”是“率領著門客”或“憑借(這些)門客”。

注意句式之特點,增刪調換不可少

文言文中有大量語句與現代漢語的語法順序不符,我們稱之為文言特殊句式,此處主要談一下翻譯中如何處理特殊句式問題。我們概括為四個字“增刪調補”。

1.“增”是增加語句中省略掉的成分,古文用語減省,經常省略些成分,有時還是主要的成分,譯時要補出。

例:永州之蛇產異蛇,黑質而白章;觸草木,盡死;以嚙人,無御之者。(《捕蛇者說》)

此句補齊主語后的文句應是“永州之野產異蛇,(蛇)黑質而白章;(蛇)觸草木,(草木)盡死;(蛇)以嚙人,(人)無御之者。”如果不能補齊這些省略的成分,就很可能翻譯成“永州的野外出產一種奇異的蛇,黑色的底子白色的花紋;這種蛇碰到草木,就全都死了;如果蛇咬了人,沒有能夠抵擋毒蛇的辦法”。

2.“刪”是刪去不必要的詞語,文言翻譯時大致有三種詞語可以刪去。

一是刪去無意義的虛詞,如“沛公之參乘樊噲者也”(《鴻門宴》),譯成“沛公的侍衛樊噲”即可,語尾助詞“者也”不用翻譯。但不是說一切語氣詞都不譯,如“夫戰,勇氣也”中的“也”字,最好譯出——“打仗,靠的是勇氣啊”。

二是刪去偏義復詞中的襯字,如“冀緩急或可救助”(《譚嗣同》),“緩急”意在急,“緩”為襯字,翻譯時刪去。

三是刪去同義連用中的一個詞,如“許諾”“允諾”“即已”“忤逆”“亡去”,等等。

3.“調”是指將文言語句的成分按現在漢語語法進行調整。比如,“沛公安在”(《鴻門宴》),如果看不出這是疑問句的賓語前置句,不把它調整為“沛公在安”的語序,就可能翻譯乘“沛公哪里在”。

多數時候不調整語序并不會造成句意理解的錯誤,但考試時是要扣分的。比如“蚓無爪牙之利,筋骨之強”(《勸學》),如果不調整語序,直接翻譯為“蚯蚓沒有爪子牙齒的鋒利,筋骨的強勁”,意思正確,但沒有達到“達”的要求。

4.“換”主要有兩個意思:一是將古漢語的一些說法換成現代漢語的說法,典型的如“吾”換成“我”,“汝”換成“你”;二是將古漢語的單音節詞換成現代漢語的雙音節詞。古漢語多是一字一義,現代漢語則雙音節化傾向非常明顯。如古漢語的“求思”二字譯成現代漢語為“探索、思索”。

遇有特殊的語句,還常會綜合運用增、刪、調、換等方法,如“公視廉將軍孰與秦王”(《廉頗藺相如列傳》)句就要綜合運用增/調兩種方法,將語句變化成“公視廉將軍與秦王孰(威)”,然后再翻譯。

人地館名原樣存,虛詞因句定意義

古漢語中經常出現一些官名/地名/年號/器物等名詞,翻譯時可保留,如侍中、尚書、長史、參軍、洗馬等都不用翻譯。

虛詞能譯出的要譯出,如表示“的”的“之”,表示反問的“其”,作為關系連詞的虛詞,作為介詞的虛詞等,但是表示特殊句式結構的詞就不要翻譯,如表示取消句子獨立性關系的“之”,表示定語后置的“之”,表示提賓的標志詞“之”“是”等。

文化常識多積累,專有名詞要譯出

影響句子理解的有關文化歷史知識的轉悠名詞一定要譯出,如“衡下車,治威嚴,整法度”(《張衡傳》)一句中的“下車”一定要翻譯成“到任”。“琴瑟不調”一定要譯出“夫妻感情不和”,“入秋闈”要翻譯成“考中鄉試舉人”,不能翻譯成“進入了秋天的宮殿”。此外,“致使”是“退休”,“乞骸骨”是“申請退休”等,都要有所了解。

直譯不通輔意譯,信達雅工重流利

有些文言詞句確實不能直譯的可以考慮輔以意譯的方法。

例:今南海(康有為)之生死未可卜,程嬰、杵臼,月照、西鄉,吾與足下分任之。(《譚嗣同傳》)

此句是譚嗣同對梁啟超說的話,如果直譯為“現在康先生的生死不能預料,程嬰、杵臼,月照、西鄉,我和您分別充當他們”,不是不可以,但是原文的程嬰、杵臼、月照、西鄉的典故意思沒有翻譯出,生死關頭誰選擇什么沒有譯出,因此這句就應輔以意譯為“現在康先生的生死不能預料,我要像杵臼、西鄉那樣為變法而死,你要像程嬰、月照那樣為變法出走以圖將來”。

高考語文文言文句子翻譯技巧篇二

考場上不但要保持自己穩定的心態之外,還必須有科學的策略、合理的方法、規范的格式。文言文是高考語文必考知識點之一,以下是百分網小編搜索整理的關于2018高考語文文言文答題技巧,供參考借鑒,希望對大家有所幫助!想了解更多相關信息請持續關注我們應屆畢業生考試網!

針對文言文閱讀試題多以敘述性文字為主的特點,在進行整體性閱讀時,要用心去查找文中的人和事,盡量把文中下列相關的內容圈點出來:人有幾位,如何稱謂;主角是誰,與他人關系怎樣;事有幾件,由幾人所干;事件關系,有何意義,大體分分層次。接著審清題目,帶著這些問題再去研讀文段,不在無關處糾纏,要在緊要處下工夫。

1、文言實詞的理解:堅持“詞不離句”的原則.利用字與字、詞與詞的結構特點.采取由彼到此的聯想方式,迅速理解詞義。選項中給出的解釋,可代入句中,結合上下文,反復印證。另外要特別注意詞的多義、詞的活用、詞的古今異義、通假、詞的偏義等文言現象。平時我們積累的一些成語中個別語素的解釋,有時也能給我們一些啟示,也要為我所用。

2、虛詞的意義和用法:以理解句意為前提,根據詞在句中的位置化虛為實,斷定詞性和用法。

3、“篩選信息”和“把握文意”:這是文言文閱讀的.最后兩道題.要注意整體把握.尤其最后一道“把握文意”題,該題四個選項的設置.大多是按原文內容先后順序排列的,往往選不恰當的項,這既對理解全文有幫助,也為解前面的題提供了有效的信息。此處宜稍放慢速度,力爭做正確,做完后,回過頭來檢驗前面幾個題的正誤。

1、要學會圈圈點點,因為第i卷使用答題卡,圈點是可以的。把人物、主要事件劃一劃。

2、要先讀文言文的最后一題,即內容的概括分析題。這個題實質上可稱為“文言文的白話譯文”,它對人物、對全文內容、對事件的分析都十分清楚明了。所以先讀了此文.就相當于讀了譯文之后.再去看原文.事半而功倍。

3、要借助原文推斷詞義。不要想當然,要調動自己頭腦中的知識儲備。

4、文言文的翻譯,要先看此句前面的文字含意.因為上下文是最好的提示。前面的句子理解了,后面的句子自然會水到渠成。

5、除了常見的文言實詞以外(大綱規定的120個),還要在考前看一看課本中注釋的其他文言實詞,只看注釋即可。

6、文言虛詞要在“而、與、乃、其、所、為、焉、以、因、于、則、之”等常用詞語上,再復習一下。

高考語文文言文句子翻譯技巧篇三

古文翻譯是對古漢語知識的綜合能力的訓練。近年來,在高考語文試卷上,加大了文言文的主觀題,體現著新的《語文教學大綱》中“掌握課文中常見的文言實詞、文言虛詞和文言句式,能理解詞句含義”的要求。如何做好文言文的.翻譯呢?準確、明白、通順,符合現代漢語表述習慣,沒有語病;能體現原文的語言特色,力求做到文筆優美、生動、富有表現力是文言文翻譯的標準。筆者根據教學實踐,總結出以下八種方法。

(一)單音節變雙音節。如:

1、前辟四窗,垣墻周庭。(《項脊軒志》)

譯文:前面開辟了四個窗子,障壁圍著院子(或“繞著院子砌上圍墻”)。

2、獨樂樂,與人樂樂,孰樂?

(二)同形異義詞取古義。如:(1)子布、元表諸人各顧妻子。(《赤壁之戰》)(2)先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉。(《桃花源記》)(3)宣言曰:“我見相如,必辱之。”(《廉頗藺相如列傳》)(4)今以實校之,彼所將中國人,不過十五六萬,且久已疲。(《赤壁之戰》)上述四例中,(!)“妻子”,今義指男子的配偶,即愛人(女方);古義為妻子和兒女。(2)“絕境”,今義指沒有出路的境地;古義為與外界隔絕的地方。(3)“宣言”,今義是表示政見的公告或聲明;古義指公開揚言。(4)“不過”,今義為轉折連詞,古義是不超過的意思。

(1)但欲求死,不復顧利害。(《指南錄后序》)

(2)陟罰臧否,不宜異同。(《出師表》)

(3)晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(《孔雀東南飛》)

(4)備盜之出入也。(《鴻門宴》)

(5)世之有饑穰,天之行也。(《論積貯疏》)

(6)而山下皆石穴罅,不知其深淺。(《石鐘山記》)

(1)“利害”只有“害”的意思,沒有“罰”的意思;(2)“異同”只有“異”的意思;(3)“作息”只有“作”的意思;(4)“出入”在課文中只有“入”的意思;(5)“饑穰”只有“饑”的意思;(6)“深淺”只有“深”的意思。

此外,有些詞語只有語法作用而沒有實在意義,如一些語氣詞、發語詞、助詞以及表敬稱或謙稱中沒有實在意義的詞,無法譯出,可刪去不譯。

古漢語中,如果還有并舉兩數,那么就以其乘積表數了。如“三五之夜,明月半墻。”(《項脊軒志》)“三五”之積為十五,“三五之夜”指陰歷每月十五的圓月之夜晚。同樣,“年方二八”,“二八”即十六歲的花季年齡。

(一)完型式。如“秦地,天下三分之一。”(《漢書。地理志》)“三分之一”的分數形式,從古代延續至今,已保留下來了。

(二)簡略式。如“蓋予所至,比好游者尚不能十一。”(《游褒禪山記》)“十”為分母,“一”為分子,“十一”即十分之一。

(三)嵌入式。(1)分母+“分”+“之”+分子。如“方今大王之眾不能十分吳楚之一。”(《史記。淮南衡山王列傳》)“不能‘十分’吳楚‘之一’”即不足吳楚的十分之一。(2)分母+名詞+“之”+分子。如“大都不過三國之一”(《左傳。隱公元年》)“三國之一”,即國都的三分之一。(3)分母+“之”+分子。如“然民遭水旱疾疫而不幸者不過十之一二矣。”(《治平篇》)“十之一二”,即“十分之一”至“十分之二”。

(1)淳于髡一日而見七人于宣王。(《戰國策。齊策》)(人名)

(2)戰于長勺。(《左傳曹劌論戰》)(地名)

(3)南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。(《江南春絕句》)(朝代)

(4)侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,愿陛下親之信之。(《出師表》)(官名)

(5)二世元年七月,發閭左適戍漁陽九百人。(《陳涉起義》)(年號。秦朝的第二代皇帝胡亥)

(6)是歲谷一斛五十余萬錢。(《三國志。魏書﹒武帝傳》(量具名)

高考語文文言文句子翻譯技巧篇四

1. 以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。

——因為內心有足以快樂的事(指讀書),不覺得吃的穿的不如人。

3. 從流飄蕩,任意東西。

——(乘船)隨著江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。

4. 游魚細石,直視無礙。

——水底的游魚和細小的石子可以看到底,毫無障礙。

5. 爭高直指,千百成峰。

——筆直地向上,直插云天,(由此)形成無數山峰。

6. 阡陌交通,雞犬相聞。

——田間小路交錯相通,(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽到。

7. 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

——問現在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉了。

8. 此人一一為具言所聞。

——這個人一一為桃源中的人詳細的說出他所聽到的。

9. 尋向所志,遂迷,不復得路。

——尋找原來所做的標記,竟然迷了路,再也找不到原來的路。

10. 便扶向路,處處志之。

——就順著舊路(回去),處處都做了記號。

11. 黃發垂髫,并怡然自樂。

——老人和小孩個個都安閑快樂。

12. 錄畢,走送之,不敢稍逾越。

——抄完,跑者送還書,不敢稍微超過約定的期限。

13. 既加冠,益慕圣賢之道。

——已經成年,更加仰慕圣賢的學說。

14. 又患無碩師名人與游,嘗驅百里外從鄉之先達執經叩問。

——又擔心沒有才學淵博的老師、名人和他們交游,曾經跑到百里之外,拿著經書向當地有道德有學問的前輩請教。

15. 先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。

——那位前輩道德高,聲望高,學生擠滿了他的屋子,但他并沒有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。

16. 余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請。

——我站在他的身邊,提出疑難,詢問道理,彎下身子,側著耳朵請教。

17. 當余之從師也,負篋曳徙,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。

——當我去求師的時候,背著書箱,拖著破鞋子,走在深山大谷里,嚴寒的冬天寒風凜冽,積雪有幾尺深,腳上的皮膚因寒冷干燥而破裂,(我)還不知道。

18. 至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

——到了書館,四肢凍得僵硬了不能動彈,服役的人拿熱水來(給我)澆洗,用被子圍著、蓋著(我),很長時間才暖和過來。

19. 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。

——寄居在旅店里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的食品味道的享受。

20. 同舍生皆披綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人,余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。

——和我在一個書館的同學們都穿著繡花的絲綢衣服,戴著用紅纓和寶石裝飾裝飾的帽子,腰間掛著白玉制成的環,左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人,就像神仙一樣;我卻穿著破棉襖、舊衣衫生活在他們當中,毫無羨慕的意思。

——現在在太學里學習的各個學生,朝廷每天有米糧供給,父母每年給(它們)冬夏的衣服,沒有受凍挨餓的擔心。

22. 滕子京謫守巴陵郡。

——滕子京降職到岳州做太守。

23. 越明年,政通人和,百廢具興。 ——到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。

24. 朝暉夕陰,氣象萬千。

——或早或晚(一天里)陰晴多變化。

25. 此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。

——這是岳陽樓盛大壯觀的景象,前人的敘述很詳盡了。

26. 日星隱曜,山岳潛形。

——太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體。

27. 商旅不行,檣傾楫摧。

——商人旅客不能前行,桅桿倒下,船槳斷折。

28. 泉水激石,泠泠作響。

——(山間的)泉水沖擊著巖石,泠泠地發出聲響。

29. 好鳥相鳴,嚶嚶成韻。

——美麗的鳥兒彼此鳴聲嚶嚶,和諧動聽。

30. 鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘返。

——那些極力追求名利的人,看到這些雄奇的山峰,就平息熱衷于功名利祿的心;那些治理政務的人,看到(這些幽美的')山谷,(就)流連忘返。

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯系客服