日韩色色日韩,午夜福利在线视频,亚洲av永久无码精品,国产av国片精品jk制服丝袜

當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 最新柳葉紿人文言文翻譯通用

最新柳葉紿人文言文翻譯通用

格式:DOC 上傳日期:2022-11-14 13:55:29
最新柳葉紿人文言文翻譯通用
時間:2022-11-14 13:55:29     小編:admin

人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經的人生經歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?接下來小編就給大家介紹一下優秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

柳葉紿人文言文翻譯篇1

有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,無自暱焉。俾予靖之,后予極焉。

有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,無自瘵焉。俾予靖之,后予邁焉。

有鳥高飛,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以兇矜。

柳葉紿人文言文翻譯篇2

譯文

一株柳樹很茂盛,不要依傍去休息。帝王心思反覆多,不要和他太親密。當初讓我謀國政,而后受罰遭排擠。

一株柳樹很茂盛,不要依傍尋陰涼。帝王心思反覆多,不要自己找禍殃。當初讓我謀國政,如今放逐到遠方。

鳥兒即使飛得高,還要依附在青天。那人心狠不可測,走到何處是極限?為何要我謀國政,反又突兀遭兇險?

注釋

菀(yù):樹木茂盛。

尚:庶幾。

蹈:動,變化無常。

昵(nì):親近。

俾(bǐ):使。靖:謀。

極:同“殛(jí)”,懲罰。

愒(qì):休息。

瘵(zhài):病。

邁:行,指放逐。

傅:至。

曷(hé):為什么。

矜(jīn):危。

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯系客服