日韩色色日韩,午夜福利在线视频,亚洲av永久无码精品,国产av国片精品jk制服丝袜

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁(yè) >> 作文 >> 智子疑鄰的文言文翻譯及答案優(yōu)質(zhì)

智子疑鄰的文言文翻譯及答案優(yōu)質(zhì)

格式:DOC 上傳日期:2023-05-19 21:05:53
智子疑鄰的文言文翻譯及答案優(yōu)質(zhì)
時(shí)間:2023-05-19 21:05:53     小編:xiejingc

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。

智子疑鄰的文言文翻譯及答案篇一

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析 推薦度:

魯迅《吶喊》賞析 推薦度:

蒹葭賞析 推薦度:

魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:

經(jīng)典虎年春節(jié)對(duì)聯(lián)賞析 推薦度:

相關(guān)推薦

智子疑鄰的故事告訴我們?cè)诮o別人提意見(jiàn)時(shí)要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見(jiàn)。 下面是智子疑鄰文言文翻譯及賞析,歡迎閱讀參考!

朝代:先秦

作者:韓非

宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。

宋國(guó)有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來(lái)。他兒子說(shuō):“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來(lái)。”他們隔壁的老人也這么說(shuō)。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。

智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機(jī)智。

宋:宋國(guó)。

雨:下雨(名詞作動(dòng)詞)。.

壞:毀壞,損壞。

筑:修補(bǔ)。

盜:偷盜。動(dòng)詞活用作名詞。

富人;富裕的人。

亦云:也這樣說(shuō)。云:說(shuō)。亦:也。

暮:晚上。

而:無(wú)義。表示承接關(guān)系。

果:果然。

亡:丟失。

父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

甚:很。

而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。15、家:家里的人。

古今異義

1、亡古意:丟失 今意:死亡

2、其鄰人之父亦云古意:說(shuō) 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的`有水滴、冰晶凝聚形成的物體

一詞多義

1.暮:

夜晚(暮而果大亡其財(cái))

年老(烈士暮年,壯心不已)

2.果:

果然(暮而果大亡其財(cái))

結(jié)果( 未果, 尋病終)

3.亡:

丟失(暮而果大亡其財(cái))

逃跑(今亡亦死,舉大計(jì)亦死)

通“無(wú)”沒(méi)有(河曲智叟亡以應(yīng))

4.其:

其子曰(代詞;代他的)

其家甚智其子(代詞;代這)

5.之:

他/她。(的//語(yǔ)氣助詞:不譯//去、到)

6.而:

暮而果大亡其財(cái)(表承接)

而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)

告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)主觀臆測(cè),得出錯(cuò)誤的結(jié)論。

客觀分析

持有相同意見(jiàn)的人因身份不同及與主人親疏關(guān)系的不同而遭到不同對(duì)待。

積極方面(富人角度)

聽(tīng)取人意見(jiàn)時(shí)不能因其身份不同、與自己的親疏關(guān)系不同而決定是否存在偏見(jiàn)。

消極方面(鄰人角度)

在給別人提意見(jiàn)時(shí)要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見(jiàn)。

1、亡古意:丟失 今意:死亡

2、其鄰人之父亦云古意:說(shuō) 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

1.暮:夜晚(暮而果大亡其財(cái))年老(烈士暮年,壯心不已)2.果:果然(暮而果大亡其財(cái))結(jié)果( 未果, 尋病終)3.亡:丟失(暮而果大亡其財(cái))逃跑(今亡亦死,舉大計(jì)亦死)通“無(wú)”沒(méi)有(河曲智叟亡以應(yīng))4.其:其子曰(代詞;代他的)其家甚智其子(代詞;代這)5.之:他/她。(的//語(yǔ)氣助詞:不譯//去、到)6.而:暮而果大亡其財(cái)(表承接)而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)主觀臆測(cè),得出錯(cuò)誤的結(jié)論。

客觀分析持有相同意見(jiàn)的人因身份不同及與主人親疏關(guān)系的不同而遭到不同對(duì)待。

積極方面(富人角度)聽(tīng)取人意見(jiàn)時(shí)不能因其身份不同、與自己的親疏關(guān)系不同而決定是否存在偏見(jiàn)。

消極方面(鄰人角度)在給別人提意見(jiàn)時(shí)要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見(jiàn)。

s("content_relate");

【智子疑鄰文言文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

智子疑鄰_韓非的文言文原文賞析及翻譯08-03

智子疑鄰文言文及翻譯02-20

智子疑鄰原文翻譯及賞析03-09

智子疑鄰文言文翻譯及原文04-01

智子疑鄰原文翻譯及賞析3篇10-19

智子疑鄰原文翻譯及賞析(精選3篇)10-23

智子疑鄰原文翻譯及賞析(3篇)10-23

智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析07-31

智子疑鄰原文翻譯及賞析(合集3篇)11-27

智子疑鄰的文言文翻譯及答案篇二

寒窯賦翻譯白話文 推薦度:

英語(yǔ)繞口令帶翻譯 推薦度:

英語(yǔ)自我介紹帶翻譯 推薦度:

翻譯職業(yè)調(diào)查報(bào)告 推薦度:

最新英語(yǔ)自我介紹帶翻譯 推薦度:

相關(guān)推薦

智子疑鄰文言文翻譯

智子疑鄰的故事告訴我們?cè)诮o別人提意見(jiàn)時(shí)要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見(jiàn)。 下面是該文言文的翻譯,歡迎閱讀參考!

朝代:先秦

作者:韓非

宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。

宋國(guó)有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來(lái)。他兒子說(shuō):“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來(lái)。”他們隔壁的老人也這么說(shuō)。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的.。

智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機(jī)智。

宋:宋國(guó)。

雨:下雨(名詞作動(dòng)詞)。.

壞:毀壞,損壞。

筑:修補(bǔ)。

盜:偷盜。動(dòng)詞活用作名詞。

富人;富裕的人。

亦云:也這樣說(shuō)。云:說(shuō)。亦:也。

暮:晚上。

而:無(wú)義。表示承接關(guān)系。

果:果然。

亡:丟失。

父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

甚:很。

而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。15、家:家里的人。

古今異義

1、亡古意:丟失 今意:死亡

2、其鄰人之父亦云古意:說(shuō) 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

一詞多義

1.暮:

夜晚(暮而果大亡其財(cái))

年老(烈士暮年,壯心不已)

2.果:

果然(暮而果大亡其財(cái))

結(jié)果( 未果, 尋病終)

3.亡:

丟失(暮而果大亡其財(cái))

逃跑(今亡亦死,舉大計(jì)亦死)

通“無(wú)”沒(méi)有(河曲智叟亡以應(yīng))

4.其:

其子曰(代詞;代他的)

其家甚智其子(代詞;代這)

5.之:

他/她。(的//語(yǔ)氣助詞:不譯//去、到)

6.而:

暮而果大亡其財(cái)(表承接)

而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)

告誡人們,如果不尊重事實(shí),只用親疏和感情作為判斷是非的標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)主觀臆測(cè),得出錯(cuò)誤的結(jié)論。

客觀分析

持有相同意見(jiàn)的人因身份不同及與主人親疏關(guān)系的不同而遭到不同對(duì)待。

積極方面(富人角度)

聽(tīng)取人意見(jiàn)時(shí)不能因其身份不同、與自己的親疏關(guān)系不同而決定是否存在偏見(jiàn)。

消極方面(鄰人角度)

在給別人提意見(jiàn)時(shí)要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見(jiàn)。

s("content_relate");

【智子疑鄰文言文翻譯】相關(guān)文章:

智子疑鄰_韓非的文言文原文賞析及翻譯08-03

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

曾子殺豬文言文翻譯03-16

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請(qǐng)點(diǎn)這里 聯(lián)系客服